Boca-Oca-Loca by Larissa Xavier

boca                                                                                                         mouth

fechada                                                                                                    closed

semicerrada                                                                                             semi-closed

aberta                                                                                                       open

Ao pronunciar                                                                                           when it pronounces

B o c a                                                                                                      B o c a 

O ‘B’ e o ‘O’ vã                                                                                          The ‘B’ and the ‘O’ 

lentamente afastando                                                                               slowly moving apart 

Os lábios                                                                                                   The lips 

No ‘ca’                                                                                                       on the “ca”

já temos uma passagem                                                                           we have a passage

Aberta                                                                                                        Open

Os bebês nascem                                                                                      The babies are born

Sem distinguir cores                                                                                  Without distinguishing colors 

Sem dentes                                                                                                Without teeth

Mas é com a boca                                                                                      But it’s with the mouth

Que por um bom tempo                                                                             That for a long time

descobrem o mundo                                                                                   they discover the world 

a boca é quem denuncia                                                                            the mouth is what denounces 

O perigo da travessura                                                                               The danger of mischief

A doçura do brinquedo                                                                               The sweetness of the toy

Na boca do adulto                                                                                      On the mouth of the adult 

Os lábios viram fachada                                                                             The lips become a facade

a porta de entrada                                                                                      The entryway

Do dedo                                                                                                      Of the finger

Do garfo                                                                                                     Of the fork 

Da entalo                                                                                                    Gets jammed 

Daquilo que vira                                                                                          That which turns

mais tarde                                                                                                   later

Estranho                                                                                                     strange

Pra um bebê                                                                                               for a baby

Preocupamos                                                                                              We worry

Com sua forma                                                                                           With its form

Fina                                                                                                              Thin

Grossa                                                                                                         Thick

pavorosa                                                                                                      Dreadful

Saborosa                                                                                                     Tasty

Já a língua                                                                                                   Yet the tongue

Nem se importa                                                                                            Doesn’t even worry

Na boca vira cortina                                                                                     In the mouth it becomes a curtain

Passeia deslizando                                                                                      Strolls sliding  

Dentro e fora                                                                                                 Inside and out 

convidando                                                                                                   Inviting

 

– vem chega mais –                                                                                        – come, come more –

 

do lábio à língua                                                                                              from the mouth to the tongue

o céu na boca.                                                                                                 the sky in the mouth

Mas se boca tem céu                                                                                      But if the mouth has a sky

Seria a garganta                                                                                              Would the throat 

O inferno da boca?                                                                                          be the mouth’s hell?

Depois que o alimento atravessa                                                                    After the food passes

A palavra (não dita) escorrega                                                                        The word (not said) slides

Tudo vai parar                                                                                                 Everything will stop

Na boca do                                                                                                      At the mouth of 

Estômago?                                                                                                      the stomach? 

Vem do estômago                                                                                            It comes from the stomach

O incêndio que leva                                                                                         The fire that brings

a secura à boca                                                                                                They dryness to the mouth

E graças a saliva                                                                                              And thanks to the saliva

é que umedecemos                                                                                          that dampens 

o palco.                                                                                                             The stage

Acho que se                                                                                                      I think that if 

Tivéssemos mais                                                                                              We had more 

De uma boca                                                                                                     than one mouth

O que faríamos com a                                                                                       What would we do

Que resta?                                                                                                         With what is left?

Beijaríamos mais bocas?                                                                                   Would we kiss more mouths?

Calaríamos mais a boca?                                                                                  Would we keep our mouths shut more?

Da boca                                                                                                             The mouth

Armam-se palavrões                                                                                          Armed with swear words 

Engolimos situações                                                                                          We swallow situations

E se for                                                                                                               And if we were to

Parar pra pensar                                                                                                Stop to think

Boca é meio                                                                                                       The mouth is a medium

De transporte                                                                                                      Of transport

Fofoca                                                                                                                 Gossip

Por exemplo                                                                                                        For example

Quando vemos                                                                                                    When we realize

Tá na boca do povo                                                                                             The gossip is with the town

A boca                                                                                                                  The mouth

Transporta                                                                                                            Transports

Num instante                                                                                                        In an instant

O desejo da minha                                                                                               The desire of my 

Boca                                                                                                                     Mouth

Até sua boca                                                                                                        To your mouth

Boca também é                                                                                                    The mouth is also

Garagem                                                                                                            Garage

Guarda                                                                                                                  security

Segredos                                                                                                               secrets

– de boca fechada –                                                                                               – with mouths closed – 

Em contrapartida                                                                                                    On the other hand

toda e qualquer ação                                                                                              Any and all actions

com a boca                                                                                                             With a mouth

vai idem                                                                                                                  Will also

Confirmar                                                                                                                confirm

agora                                                                                                                       Now

meu riso escondido                                                                                                 My hidden laughter

ou minha noite                                                                                                         or my night

Mal dormida.                                                                                                           Badly slept

Morando em Nova York desde 2017, a paulistana Larissa Xavier é escritora, astróloga tradicional, jornalista freelance, artista textual: materializa sua criatividade através da palavra. Seu meio favorito de expressão é a poesia, a alma oracular da literatura. 

%d bloggers like this: